Thirukkural Meaning Finder

Explore the timeless wisdom of Thirukkural with meanings and translations

211

அறத்துப்பால் | ஒப்புரவறிதல்

கைம்மாறு வேண்டா கடப்பாடு மாரிமாட்டு

என் ஆற்றுங் கொல்லோ உலகு.

Kaimmaaru Ventaa Katappaatu Maarimaattu

En Aatrung Kollo Ulaku

📖Meaning (Mu. Varadarajan)

இந்த உலகத்தார் மழைக்கு என்ன கைமாறு செய்கின்றனர்;, மழை போன்றவர் செய்யும் உதவிகளும் கைமாறு வேண்டாதவை.

🌏English Explanation

Benevolence seeks not a return. What does the world give back to the clouds ?.

212

அறத்துப்பால் | ஒப்புரவறிதல்

தாளாற்றித் தந்த பொருளெல்லாம் தக்கார்க்கு

வேளாண்மை செய்தற் பொருட்டு.

Thaalaatrith Thandha Porulellaam Thakkaarkku

Velaanmai Seydhar Poruttu

📖Meaning (Mu. Varadarajan)

ஒப்புரவாளன் தன்னால் இயன்ற முயற்சி செய்து சேர்த்த பொருள் எல்லாம் தக்கவர்க்கு உதவி செய்வதற்கே ஆகும்.

🌏English Explanation

All the wealth acquired with perseverance by the worthy is for the exercise of benevolence.

213

அறத்துப்பால் | ஒப்புரவறிதல்

புத்தே ளுலகத்தும் ஈண்டும் பெறலரிதே

ஒப்புரவின் நல்ல பிற.

Puththe Lulakaththum Eentum Peralaridhe

Oppuravin Nalla Pira

📖Meaning (Mu. Varadarajan)

பிறர்க்கு உதவி செய்து வாழும் ஒப்புரவைப் போல நல்லனவாகிய வேறு அறப்பகுதிகளைத் தேவருலகத்திலும் இவ்வுலகத்திலும் பெறுதல் இயலாது.

🌏English Explanation

It is difficult to obtain another good equal to benevolence either in this world or in that of the gods.

214

அறத்துப்பால் | ஒப்புரவறிதல்

ஒத்த தறவோன் உயிர்வாழ்வான் மற்றையான்

செத்தாருள் வைக்கப் படும்.

Oththa Tharavon Uyirvaazhvaan Matraiyaan

Seththaarul Vaikkap Patum

📖Meaning (Mu. Varadarajan)

ஒப்புரவை அறிந்து போற்றிப் பிறர்க்கு உதவியாக வாழ்கின்றவன் உயிர்வாழ்கின்றவன் ஆவான், மற்றவன் செத்தவருள் சேர்த்துக் கருதப்படுவான்.

🌏English Explanation

He truly lives who knows (and discharges) the proper duties (of benevolence). He who knows them not will be reckoned among the dead.

215

அறத்துப்பால் | ஒப்புரவறிதல்

ஊருணி நீர்நிறைந் தற்றே உலகவாம்

பேரறி வாளன் திரு.

Ooruni Neernirain Thatre Ulakavaam

Perari Vaalan Thiru

📖Meaning (Mu. Varadarajan)

ஒப்புரவினால் உலகம் வாழுமாறு விரும்பும் பேரறிவாளியின் செல்வம், ஊரார் நீருண்ணும் குளம் நீரால் நிறைந்தாற் போன்றது.

🌏English Explanation

The wealth of that man of eminent knowledge who desires to exercise the benevolence approved of by the world, is like the full waters of a city-tank.

216

அறத்துப்பால் | ஒப்புரவறிதல்

பயன்மரம் உள்ளூர்ப் பழுத்தற்றால் செல்வம்

நயனுடை யான்கண் படின்.

Payanmaram Ulloorp Pazhuththatraal Selvam

Nayanutai Yaankan Patin

📖Meaning (Mu. Varadarajan)

ஒப்புராவாகிய நற்பண்பு உடையவனிடம் செல்வம் சேர்ந்தால் அஃது ஊரின் நடுவே உள்ள பயன் மிகுந்த மரம் பழங்கள் பழுத்தாற் போன்றது.

🌏English Explanation

The wealth of a man (possessed of the virtue) of benevolence is like the ripening of a fruitful tree in the midst of a town.

217

அறத்துப்பால் | ஒப்புரவறிதல்

மருந்தாகித் தப்பா மரத்தற்றால் செல்வம்

பெருந்தகை யான்கண் படின்.

Marundhaakith Thappaa Maraththatraal Selvam

Perundhakai Yaankan Patin

📖Meaning (Mu. Varadarajan)

ஒப்புரவாகிய பெருந்தகைமை உடையவனிடத்து செல்வம் சேர்ந்தால் அஃது எல்லா உறுப்புகளுக்கும் மருந்தாகிப் பயன்படத் தவறாத மரம் போன்றது.

🌏English Explanation

If wealth be in the possession of a man who has the great excellence (of benevolence), it is like a tree which as a medicine is an infallible cure for disease.

218

அறத்துப்பால் | ஒப்புரவறிதல்

இடனில் பருவத்தும் ஒப்புரவிற்கு ஒல்கார்

கடனறி காட்சி யவர்.

Itanil Paruvaththum Oppuravirku Olkaar

Katanari Kaatchi Yavar

📖Meaning (Mu. Varadarajan)

ஒப்புரவு அறிந்து ஒழுதலாகியத் தன் கடமை அறிந்த அறிவை உடையவர், செல்வ வளம் இல்லாத காலத்திலும் ஒப்புரவுக்குத் தளர மாட்டார்.

🌏English Explanation

The wise who know what is duty will not scant their benevolence even when they are without wealth.

219

அறத்துப்பால் | ஒப்புரவறிதல்

நயனுடையான் நல்கூர்ந்தா னாதல் செயும்நீர

செய்யாது அமைகலா வாறு.

Nayanutaiyaan Nalkoorndhaa Naadhal Seyumneera

Seyyaadhu Amaikalaa Vaaru

📖Meaning (Mu. Varadarajan)

ஒப்புரவாகிய நற்பண்பு உடையவன் வறுமை உடையவனாதல், செய்யத்தக்க உதவிகளைச் செய்யாமல் வருந்துகின்ற தன்மையாகும்.

🌏English Explanation

The poverty of a benevolent man, is nothing but his inability to exercise the same.

220

அறத்துப்பால் | ஒப்புரவறிதல்

ஒப்புரவி னால்வரும் கேடெனின் அஃதொருவன்

விற்றுக்கோள் தக்க துடைத்து.

Oppuravi Naalvarum Ketenin Aqdhoruvan

Vitrukkol Thakka Thutaiththu

📖Meaning (Mu. Varadarajan)

ஒப்புரவால் கேடு வரும் என்றால் அக் கேடு ஒருவன் தன்னை விற்றாவது வாங்கிக்கொள்ளும் தகுதி உடையதாகும்.

🌏English Explanation

If it be said that loss will result from benevolence, such loss is worth being procured even by the sale of one's self.

Browse by Chapter

Explore all 133 Adhigarams of Thirukkural

கடவுள் வாழ்த்துவான்சிறப்புநீத்தார் பெருமைஅறன் வலியுறுத்தல்இல்வாழ்க்கைவாழ்க்கைத் துணைநலம்மக்கட்பேறுஅன்புடைமைவிருந்தோம்பல்இனியவை கூறல்செய்ந்நன்றியறிதல்நடுவு நிலைமைஅடக்கம் உடைமைஒழுக்கம் உடைமைபிறனில் விழையாமைபொறையுடைமைஅழுக்காறாமைவெஃகாமைபுறங்கூறாமைபயனில சொல்லாமைதீவினையச்சம்ஒப்புரவறிதல்ஈகைபுகழ்அருளுடைமைபுலால் மறுத்தல்தவம்கூடா ஒழுக்கம்கள்ளாமைவாய்மைவெகுளாமைஇன்னா செய்யாமைகொல்லாமைநிலையாமைதுறவுமெய்யுணர்தல்அவா அறுத்தல்ஊழ்இறைமாட்சிகல்விகல்லாமைகேள்விஅறிவுடைமைகுற்றங்கடிதல்பெரியாரைத் துணைக்கோடல்சிற்றினம் சேராமைதெரிந்து செயல்வகைவலியறிதல்காலமறிதல்இடனறிதல்தெரிந்து தெளிதல்தெரிந்து வினையாடல்சுற்றந் தழால்பொச்சாவாமைசெங்கோன்மைகொடுங்கோன்மைவெருவந்த செய்யாமைகண்ணோட்டம்ஒற்றாடல்ஊக்கம் உடைமைமடி இன்மைஆள்வினை உடைமைஇடுக்கண் அழியாமைஅமைச்சுசொல்வன்மைவினைத் தூய்மைவினைத்திட்பம்வினை செயல்வகைதூதுமன்னரைச் சேர்ந்து ஒழுகல்குறிப்பறிதல்அவை அறிதல்அவை அஞ்சாமைநாடுஅரண்பொருள் செயல்வகைபடை மாட்சிபடைச் செருக்குநட்புநட்பாராய்தல்பழைமைதீ நட்புகூடா நட்புபேதைமைபுல்லறிவாண்மைஇகல்பகை மாட்சிபகைத்திறம் தெரிதல்உட்பகைபெரியாரைப் பிழையாமைபெண்வழிச் சேறல்வரைவின் மகளிர்கள்ளுண்ணாமைசூதுமருந்துகுடிமைமானம்பெருமைசான்றாண்மைபண்புடைமைநன்றியில் செல்வம்நாணுடைமைகுடிசெயல் வகைஉழவுநல்குரவுஇரவுஇரவச்சம்கயமைதகை அணங்குறுத்தல்புணர்ச்சி மகிழ்தல்நலம் புனைந்து உரைத்தல்காதற் சிறப்புரைத்தல்நாணுத் துறவுரைத்தல்அலர் அறிவுறுத்தல்பிரிவு ஆற்றாமைபடர்மெலிந் திரங்கல்கண் விதுப்பழிதல்பசப்புறு பருவரல்தனிப்படர் மிகுதிநினைந்தவர் புலம்பல்கனவுநிலை உரைத்தல்பொழுதுகண்டு இரங்கல்உறுப்புநலன் அழிதல்நெஞ்சொடு கிளத்தல்நிறையழிதல்அவர்வயின் விதும்பல்குறிப்பறிவுறுத்தல்புணர்ச்சி விதும்பல்நெஞ்சொடு புலத்தல்புலவிபுலவி நுணுக்கம்ஊடலுவகை